RUS/DEU

4. Предмет договора

 

4.1 Предметом договора является посредничество при заключении договора на туристические услуги между Клиентом и соответствующим организатором данных туристических услуг.

4.2 Туристическое Агентство не является организатором туристических услуг. В случае бронирования заключается договор о предоставлении туристических услуг непосредственно между клиентом и соответствующим организатором. Соответствующие Общие Условия деятельности организатора лежат в основе этого договора. Для отдельных туристических услуг могут применяться особые положения и ограничения.

4.3 Выполнение договора о предоставлении туристических услуг происходит исключительно между Клиентом и соответствующим организатором. Претензии по недостаткам, невыполнению туристических услуг предъявляются непосредственно к организатору.

 

4. Vertragsgegenstand

 

4.1 Gegenstand des Vermittlungsvertrages ist die Vermittlung eines Vertragsschlusses des Kunden mit dem jeweiligen Veranstalter über die in der Buchung aufgeführte Reiseleistung durch das Reisebüro.

4.2 Das Reisebüro erbringt Reiseleistungen nicht selbst. Im Falle einer Buchung kommt ein Vertrag über die Reiseleistung direkt zwischen dem Kunden und dem jeweiligen Veranstalter zustande. Diesem Vertrag liegen die jeweiligen Allgemeinen Geschäftbedingungen des Veranstalters zugrunde. Für einzelne Reiseleistungen können besondere Regelungen und Einschränkungen gelten.

4.3 Die Abwicklung des Vertrages über die Reiseleistung erfolgt ausschließlich zwischen dem Kunden und dem jeweiligen Veranstalter. Mängel der Reiseleistung sind gegenüber dem Veranstalter geltend zu machen.

 

5. Заключение договора

 

5.1 Отправка заполненной заявки-формуляра Клиент является предложением Туристического Агентства для заключения посреднического договора. Туристическое Агентство принимает данное предложение путём подтверждением бронирования соответствующей услуги. Подтверждение происходит по телефону, письменно или посредством Е-Mail. При получении Клиентом подтверждения бронирования договор считается заключённым. Подтверждением бронирования Туристическое Агентство подтверждает лишь правильную передачу заявки-бронирования соответствующему организатору. Подтверждение бронирования еще не значит, что договор о забронированных туристических услугах с организатором уже заключён.

5.2 Заявлением о согласии на заключение договора является также снятие суммы оплаты с кредитной карточки клиента и/или путём снятия суммы с лицевого счета и/или получение клиентом счёта от Туристического Агентства или организатора. Подтверждение получения заявки- формуляра Туристическое Агентство еще не является заключением договора с Клиентом.

5.3 Заключение договора между Клиентом и организатором о забронированных туристических услугах регулируется Общими Условиями деятельности организатора туристических услуг. Если речь идет о забронированном пакете тур. услуг (Pauschalreise) договор будет считаться заключённым только после письменного подтверждения организатора туристических услуг.

 

5. Vertragsschluss

 

5.1 Durch das Absenden des ausgefüllten Buchungsformulars gibt der Kunde gegenüber dem Reisebüro ein Angebot auf

den Abschluss des Vermittlungsvertrages ab. Das Reisebüro nimmt das Angebot durch die Bestätigung der Buchung an. Die

Bestätigung erfolgt fernmündlich, schriftlich oder per E-Mail. Mit Zugang

der Buchungsbestätigung beim Kunden ist der Vermittlungsvertrag zustande gekommen. Mit der Buchungsbestätigung bestätigt das Reisebüro lediglich die ordnungsgemäße Weiterleitung der Buchung an den jeweiligen Veranstalter. Die Bestätigung der Buchung bedeutet noch nicht, dass bereits ein Vertrag über die gebuchte Reiseleistung mit dem Veranstalter zustande gekommen ist.

5.2 Als Annahmeerklärung gilt auch die Belastung der Kreditkarte des Kunden oder (bei Lastschriftverfahren) seines Bankkontos bzw. der Zugang einer Rechnung des Reisebüros oder des Veranstalters beim Kunden. Die bloße Bestätigung des Eingangs einer Buchung beim Reisebüro stellt noch keine Annahmeerklärung dar.

5.3 Das Zustandekommen des Vertrages zwischen dem Kunden und dem Veranstalter über die gebuchte Reiseleistung bestimmt sich nach den Allgemeinen Geschäftsbedingungen des Veranstalters. Handelt es sich bei der gebuchten Reiseleistung um eine Pauschalreise, kommt der Reisevertrag regelmäßig erst mit Zugang einer schriftlichen Reisebestätigung des Veranstalters zustande.

 

11.3a

 Im Falle eines Reiserücktritts (Pauschalreisen, Fluge, Busreisen, Hotels u.s.w.) zahlt der Reisende, unabhängig vom Rücktrittszeitpunkt, Stornogebühren in Höhe von 10% des Reisepreises.

Somit hat der Reisende die Stornokosten des Veranstalters, (je nach den AGBs vorgegeben) und zusätzlich 10% an das Reisebüro zu zahlen.

Dieses Recht auf Stornokosten behält sich das Reisebüro für erbrachte Dienstleistung vor.

 

11.3a

 В случае отказа от путешествия (поездки «Полный пакет» т.н. «Pauschalreisen», полета, автобусного тура и переезда, заказа гостиницы и т.д.) заказчик платит 10% от стоимости поездки, независимо от срока отказа.

Таким образом, заказчик должен оплатить стоимость отмены туроператора или авиакомпании(в зависимости от условий договора) и дополнительно 10% турагентству.

Это право, турагенство оставляет за собой, для покрытия расходов за оказание услуг(подбор тура, заказ, оформление отказа от путешествия и т.д.).

 

 

 

 

Lastminute Kanaren

Eine Woche Gran Canaria ab 369,--€.

Details

Neu im Angebot

Mountainbiking auf La Gomera.

Details

Sie haben Fragen?

Wir beraten Sie gerne.

 

+49 511 / 54300187

 

Nutzen Sie auch unser

Kontaktformular.

автоматическое продвижение сайтов

inter-focus

счетчик посещений
Русские линки Германии
Участник каталога
Reisebüro Suche
Druckversion | Sitemap
© Reisebüro Komandor